Neues vom Spaziergänger
News from the Walker
|
NÖRDLICHER
FLACHGAU
Gott sei Dank gibt es befreundete Bankinstitute, die Mitarbeiter zu
Dorfzeitungsabos animieren können, damit Gemeindepolitiker
Dorfzeitungsausdrucke erhalten können. Es soll ja noch immer
Gemeindeämter ohne Internetanschluß geben,
meint ein grinsender Spaziergänger.
North of Flachgau
Thank God there are banks who encourage employess to subscribe the
Dorfzeitung. This is a possibility for politicians to receive the
Dorfzeitung. I wonder, but there are still local authorities without
Internet. This comment was made by a laughing walker.
|
DORFBEUERN
Bürgermeister Karl Paradeiser wurde 50 und hat das ganze Dorf auf seine
Kosten zu einem Fest geladen. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und
zur guten, nachahmenswerten Idee!
Der Spaziergänger
Dorfbeuern
Mayor Karl Paradeiser is now 50 years and he invited the whole village to
a fiest. Our warmheartest congratulations to your Birthday and to the
fantastic, exemplary idea! The Walker
|
|
|
LAMPRECHTSHAUSEN
Die Gemeinde hat beschlossen, das Huberhaus
nicht zu kaufen, einem möglichen privaten Käufer aber zu helfen?
Wie soll die Hilfe aber ausschauen, wenn kein Geld da ist,
fragt sich ein um die letzten alten Holz-Häuser
besorgter Spaziergänger?
The local authority has decided not
to by the "HUBERHAUS" but to support a private buyer! How should
this sort of help look like, when there is no money? This questions a
walker who is worried about one of the last old wooden-houses.
|
VORSCHLAG für alle, die es noch nicht haben:
Installieren Sie einen öffentlich benutzbaren Internetzugang in den
Gemeindebibliotheken! So manche Bücherei würde sich über den Zustrom von Besuchern
freuen, meint ein schmunzelnder Spaziergänger in der Hoffnung auf künftige
Dorfzeitungs-Leser!
Suggestion for All, who do not yet
have it:
Install Internet for the public in libraries of local authorities. Public
libraries will be filled with people again, the Walker says and smiles,
hoping that there will be new subscribers for the Dorfzeitung too. |
|
|
|
|
|
Seitenanfang |
Zurück zur Dorfzeitung
9/
99 |
|